Aspiring interpreters embraced the opportunity to tackle unpredictable, dense and fast-moving speeches during the live broadcasts of the U.S. presidential and vice-presidential debates shown on the Monterey Institute campus.
Translation & Interpretation
Follow live updates from our five interpretation students at the 2012 London Olympic Games.
For student Brian Gueyser (MATI ´13), taking on the role of the Earthworm in the historic Carmel Forest Theater´s production of “James and the Giant Peach“ was a welcome change of pace from his translation and interpretation studies.
Michael Erard, author of “Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners,” will talk about his search for world’s best language learners at a May 2 public lecture at MIIS.
Three Monterey Institute students travelled to Los Angeles for a very special opportunity to practice simultaneous interpretation at the 5th International Olympic Committee World Conference on Women and Sport.
At its annual conference last week, the American Translators Association (ATA) awarded its highest honor to Professor Holly Mikkelson of the Monterey Institute of International Studies.
Professor Peter Grothe’s annual all-day cross-cultural retreat in Big Sur attracted 41 students from 17 countries and four continents this year, many from his popular intercultural communication course.
The Monterey Institute recently launched the MIIS International Friendship Program, matching interested international students with enthusiastic local families, and opening up the world for all involved.
Thirty-two local businesses and student service providers participated in the second annual Student Information Fair, which drew a large crowd on a sunny afternoon at the Monterey Institute’s downtown campus.
The Monterey Institute’s downtown campus is buzzing this week as a new and typically diverse class arrives to begin their MIIS experience.