Monterey Institute students will offer simultaneous interpretation of TEDxMonterey speakers in seven languages, all streamed live online.
Translation & Interpretation
The New York Times reports on the new venture between Middlebury and K12, building on the language expertise embodied in Middlebury College, its Language Schools, and the Monterey Institute.
Ulrike Irmler, manager of Microsoft’s initiative to localize Windows 7 for international markets around the world, will speak to Monterey Institute localization students April 5; the event is open to the public.
MPA student Wangxing Zhao says working for the Olympics in Beijing sparked his interest for an international career.
A March 29 piece on Radio Free Europe features the vital role of interpreters at the core of UN operations, and praises the Monterey Institute’s translation and interpretation program.
Next week Dr. Kathi Bailey of the Monterey Institute will deliver plenary remarks and lead a workshop and colloquium at a regional conference in Dubai.
Simone Bonneville (MACI ’11), currently in Vancouver serving as a translator/interpreter for Olympic athletes from Tajikistan, is profiled in today’s Monterey County Weekly.
The June 2010 conference near Washington, D.C. is designed to connect interpreting professionals in multiple related disciplines.
Julie Johnson discusses her experiences teaching translation and interpretation at the Monterey Institute.
An embassy publication cites the Monterey Institute as a “prestigious” school offering one of a handful of master’s degree programs in translation and interpretation in the world.