Middlebury Institute of International Studies at Monterey

MIIS Adds New Portuguese Language Track for Translation and Localization Management Degree


The TLM-Portuguese degree track will offer new professional opportunities for MIIS graduates.

October 19, 2011

With continued economic growth expected in Brazil and a growing need for translation and localization professionals in that market, the Monterey Institute of International Studies announced today that it will launch a new English-Portuguese language option within its Master of Arts in Translation and Localization Management (MATLM) degree program in fall 2012. The Institute’s well-established MATLM program currently offers Chinese, French, German, Japanese, Korean, Spanish, and Russian language tracks, all paired with English.

According to U.S. Department of State data, Brazil’s $3.5 trillion economy is the eighth largest in the world, with observers predicting it will become the fifth largest within a few years. In addition, Brazil is set to host the 2014 World Cup and the 2016 Summer Olympic Games. Each of these factors has contributed to a growing market for translation and localization services for companies doing business in Brazil.  According to American research firm Common Sense Advisory, growth in the translation market in Brazil is expected to exceed the global average of 13 percent per year in 2011.

In addition to being the primary language spoken in Brazil, Portuguese is the seventh most spoken language on the planet, and an official language of the Organization of American States and the Inter-American Development Bank.

The Institute’s translation and localization management degrees require 60 semester units over the course of two years. For additional details on the program, visit go.miis.edu/tlm.


I was glad to hear this piece of news. Portuguese is a beautiful but complex language that has fascinated many around the world.
Unfortunately, there is a serious lack of English-speaking people and translators in Brazil. Several reasons explain this, one of which is the lack of good professional courses, like the ones offered at MIIS. As stated above, the Brazilian economy is constantly growing and is attracting more and more foreign professionals and investments. This will inevitably demand more translation and interpretation staff to accompany this growing interaction between foreigners and foreign capital and Brazilians. Similarly, the demand for Portuguese translators in the US and other countries should also grow as Brazilian businesses export and invest abroad.

This is great news!

Brazil is a huge economy and the need for speakers in the US will certainly grow. Don't forget that Portuguese in Portugal is also important.

Add new comment