Chris Erskine is a professional translator working primarily in the area of finance and economics (English A, German B). He has over 25 years of experience as a full-time freelance translator, spending 15 of those years in Germany. His regular clients include prominent German, Austrian, and Swiss banks and research institutes. His teaching experience in this field includes a long-standing private practice in Germany, two years at the Werbeakademie Hamburg, and an affiliation that began in 2001 with the graduate school of translation at the Monterey Institute of International Studies.
Professor Weber was raised in a bi-lingual family with German and French and completed high school in Germany. His other languages are English, Italian, Spanish and Dutch.
Besides MIIS, Prof. Weber has taught in Geneva, Korea, Taiwan, China, Hong Kong, and Panama.
He now teaches consecutive and simultaneous interpretation into German and French.
Professor McClinton has been a full-time technical translator and editor since 1975, specializing in computer hardware and software, financial and legal documents, advertising and public relations.
Jacolyn Harmer has been a practicing freelance conference interpreter and translator for over 30 years; her clients include both the major international organizations and the private market. She is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and served for several years on the AIIC Training Committee. Since 1985 she has taught in the French and German Programs at the Monterey Institute of International Studies Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education.
Professor Hofmann-Miller has been working as a freelance translator and interpreter since 1991, and has been teaching at the Monterey Institute since 1994. Her fields of specialization include business, law, medicine, psychology, sports, and computer software and hardware.