Middlebury Institute of International Studies at Monterey

David Wick

First Name
David
Last Name
Wick
David Wick.jpg
Job Title
Adjunct Professor in International Education Management
City, State, ZIP
Monterey, CA 93940
Language(s)
Español
Français
Deutsch

1. What is it that you are most passionate about?

"I am passionate about using education and international education to foster equity and social justice."

2. What do you enjoy most about teaching and/or what excites you about being a professor at MIIS?

"What excites me most about teaching at MIIS is the opportunity to contribute to the formation of scholars, educators, managers, and policy makers who will lead in a global setting." 

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Internationalization of higher education, ducation abroad advising and administration, education abroad curriculum and pedagogy, leadership for equity and social justice, diversity and inclusion in higher education, student services and student affairs

Language Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

Chair Education Abroad Knowledge Community, NAFSA, Washington DC 2015

• Elected to provide leadership for the development and dissemination of knowledge needed by professionals engaged in education abroad.

 Poster Presenter Certificate of Achievement, NAFSA Annual Conference, Houston, TX 2012

• Recognized by a panel of peer reviewers for exceptional production and presentation of a

poster in the International Education Research Poster Fair.

 Lily Von Klemperer Award, NAFSA Education Abroad Knowledge Community, Houston, TX 2012

• Honored through a selection process for consistently maintaining the highest standards of professional ethics and performance, for demonstrating a concern for helping and guiding newcomers to the field of study abroad, and for displaying in professional activities an eagerness to meet new challenges and openness to new ideas.

 Simon Award for Campus Internationalization, NAFSA, Washington, DC 2012

• Co-Authored successful nomination for NAFSA’s Senator Paul Simon Award for Campus Internationalization.

• This award recognized SF State as a model for overall excellence in campus internationalization efforts as evidenced by the practices, philosophies, and policies described in our nomination and recognized by a distinguished selection jury.

 NAFSA Advocate of the Year, Washington, DC 2011

• Presented with the 2011 Advocate of the Year Award for going above and beyond in efforts to support NAFSA’s core mission of promoting international education and exchange. Recognized for stalwart advocacy for international education at the state and federal level. Activities leading up to this honor included serving as advisor to NAFSA staff in developing the Connecting Our World Grassroots Leadership Program.

 Previous Work

David Wick is director of study abroad at Santa Clara University, where he manages the program portfolio, staff, and systems to increase global understanding and engagement. Previously, David has served in many NAFSA leadership roles, including those on the 2012 and 2013 Annual Conference Executive Committees, the Region XII team, Trainer Corps, and Academy. He also holds leadership roles with Diversity Abroad and Lessons from Abroad. David holds a doctoral degree in educational leadership from San Francisco State University, a master’s degree in education from Arkansas State University, and a bachelor’s degree in French, German, and dance from Macalester College.

 Education

EdD, in Educational Leadership, San Francisco State University, USA; MSE, in Educational Theory and Practice, Arkansas State University, USA; BA, in French, German, and Dance, Macalester College, USA.

 Publications

Abraham, K., Casey, K., Newell, L., & Wick, D. (2011). Education Abroad Advisor Guide for African-American Students. Oakland, CA: Diversity Abroad Network.

 Hernandez, M., Wick, D., & Wiedenhoeft , M. (Eds.). (2014). NAFSA's Guide to Education Abroad for Advisers and Administrators (Fourth ed.). Washington DC: NAFSA: Association of International Educators. (Details online: https://www.nafsa.org/wcm/Product?prodid=396)

 Wick, D. (2010). Study Abroad: Making It Happen: Your Guide to Taking Your Education Abroad. Washington DC: NAFSA: Association of International Educators.

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Stephanie Cooper

First Name
Stephanie
Last Name
Cooper
stephanie-cooper-faculty-profile.jpg
Job Title
Visiting Professor
Location
McCone Building
City, State, ZIP
Monterey 93940
Phone
831.647.4185
Language(s)
Français

I taught in the French Translation and Interpretation program at MIIS in 2012 and 2013. After a short break, I came back in September 2015 as Visiting Faculty.

I have over 18 years of experience in translation and interpretation, yet my love for the job has not faded a bit. Quite the opposite. I truly love to share my passion for my career with all my students at MIIS.

Faculty Program Tags
MIIS Tags
Language Tags
Expertise

Translation and interpretation, both consecutive and simultaneous.

Software localization, healthcare and pharma.

Motion picture industry, environment, foreign affairs, digital industry.

Project management and localization.

Extra Information

Professional Memberships

Member of the American Translators Association.

Education

MA in French and Spanish Conference Interpretation, Monterey Institute of International Studies, California

“Licence” in Spanish literature and civilizations, minor in English literature, Paris X Nanterre

 

Faculty Type
Visiting Faculty

Cindy Brown

First Name
Cindy
Last Name
Brown
Cindy Brown
Job Title
Adjunct Faculty
Location
Off-campus. Students can meet me at a mutually-agreed-upon location, if needed.
Phone
(831) 238-6363
Language(s)
Français
português

I am passionate about all things “language”. 

I enjoy meeting and interacting with my students and teaching them real-world translation and localization skills. I have always appreciated the fact that professors at MIIS remain working professionals.

MIIS Tags
Expertise

I came to MIIS from a career in banking. I have been in the localization business for 19 years, now. Most of that time, I have worked at MediaLocate, here in the Monterey area. I have worked as a freelancer, a project manager and a vendor manager, and I am now their terminology manager. So I understand the importance of terminology management from multiple perspectives.

Language Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

Marked ten-year anniversary at MediaLocate

Appointed Terminology Manager at MediaLocate

Previous Work

In addition to the expertise mentioned above, I taught second-year translation at MIIS. So I am familiar with the teaching philosophy of the Institute.

Education

B.A., Interamerican Studies, Elbert Covell College, University of the Pacific, 1979.

Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction (ISIT), Paris, France, 1992-1993. 

M.A., Translation and Interpretation, English-French, Monterey Institute of International Studies, 1996

Bibliography

In the context of my work, I assist MediaLocate in finalizing articles and blogs for publication on our website. This is our focus, rather than publishing in the classic sense. In addition, this is the link to my team thesis project, which is a text that will be useful to anyone who has acquired a second language.

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Stephan Cocron

First Name
Stephan
Last Name
Cocron
Stephan Cocron
Job Title
Adjunct Faculty
Language(s)
Français

I am passionate about how languages evolve and diverge from each other and how technology affects these changes. 

I love the diversity of the students and how much we can all learn from one another. The varied professional and academic backgrounds, coupled with the rich mix of cultures, languages, and interests, makes for a very rewarding experience. I always end up learning quite a bit when I teach.  

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Language Tags
Expertise

Translation, online language teaching, curriculum development, and localization management and consulting on both the client and vendor sides.

Extra Information

I started out as a translator in 1992 when I was attending the University of Pittsburgh. After graduating with a BA in German and a certificate in German-to-English Translation, I did a similar degree at the Centre de Linguistique Appliquée, a branch of the Université de Franche-Comté, in Besançon, France. I got involved with online language teaching and curriculum development, which led to a Master’s degree in Computers in Education at King’s College. Once back in the States I started working in localization, first on the vendor side, then at Cakewalk music software as their first Documentation and Localization Manager, and then moved to the Bay Area. I have been in the Bay Area for about 7 years now and have held senior localization management positions at Google, VeriSign/Symantec, and Yahoo. I am doing some consulting now, for Salesforce and a few smaller localization vendors. After 10 years on the client side I will be returning to the vendor side in October of 2014. 

Recent Accomplishments

Designed and implemented an innovative language quality management framework for the Yahoo localization team and provided training, working with localization quality engineering, documentation, and external vendors.

Designed and implemented a streamlined localization process workflow at VeriSign that provided needed context for translators and more localizable source content.

Authored a series of localizability guidelines for source content optimization at VeriSign and Yahoo.

Previous Work

10 years of client-side localization program and team management. Accomplishments include:

Vendor management: RFPs, contract and pricing negotiations

Process management: Developing and implementing language quality programs, translation management systems workflow improvements, budget management improvements.

People management: recruiting and mentoring localization project and program managers, technical writers, and engineers.

Evangelization: educating teams within larger tech organizations on localization best practices, selling new process ideas and designs to senior management, providing training for technical writers on localizable content, and training localization team members on machine translation and quality management best practices.

Tools and technologies improvements: designed a localization management system within a bug tracking system at Cakewalk, consulted on the main feature set and user flows for the first version of the Google Translation Toolkit, provided training for Google’s initial WorldServer rollout, and consulted the localization tools team at Yahoo on the latest rollout of their proprietary localization management system.

Provided Localization training and education at Chico University’s Localization Certification Program and as a guest lecturer at MIIS. 

Faculty Type
Adjunct Faculty

Donna Hertz

First Name
Donna
Last Name
Hertz
Donna Hertz, Picture
Job Title
Summer Intensive French Language Coordinator
Language(s)
Français

Donna Hertz tried to retire from teaching, but after a post-retirement year in Aix-en-Provence, knew that she wasn’t done with her dual mission to teach French and foster in her students, a deeper understanding of the complex multi-cultural world in which we live.  The position as French Instructor and Coordinator for SILP was the right venue for this passion.

Language Tags
Faculty Program Tags

Lisa Molle-Troyer

First Name
Lisa
Last Name
Molle-Troyer
Lisa Molle-Troyer
Job Title
Adjunct Professor
Location
IIRC
Language(s)
Français

I never tire of weaving words together to form a whole that is more than the sum of its parts; that constant challenge is what draws me to translation and interpreting.

MIIS Tags
Language Tags
Expertise

Conference interpreting, computer-assisted translation, French-English translation specializing in information technology, perfume, and cosmetics.

Extra Information

Education

MA, French Translation and Interpreting, Monterey Institute of International Studies
BA, Linguistics, Pomona College

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Netta Avineri

First Name
Netta
Last Name
Avineri
Netta-Avineri-Profile.jpg
Job Title
Visiting Professor
Location
McCone Building 227
Phone
831-647-6560
Language(s)
Español
Français
עברית

I am passionate about civic engagement, in which students connect course curriculum with purposeful reflection and meaningful work in broader communities. I seek to facilitate students’ discovery of ways to use their knowledge and expertise in order to positively affect populations around them. I believe that civic engagement provides a forum for all voices to be heard, and I am committed to creating rich environments where this polyphony can take shape.

Expertise

Applied Linguistics, Ethnography, Heritage & Endangered Languages, Institutional Discourse Analysis, Interviews, Language Socialization, Linguistic Anthropology, Narrative, Service-Learning, Sociology, Student & Teacher Identities, Teacher Education, Teaching Methodologies, Teaching Writing

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Language Tags
Faculty Type
Visiting Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Jason Martel

First Name
Jason
Last Name
Martel
Jason-Martel-Profile.jpg
Job Title
Assistant Professor, TESOL/TFL
Location
400 Pacific D205
Phone
831-647-3547
Language(s)
Français

I am passionate about working with new and veteran teachers to hone curricular and pedagogical practices that maximize growth in students’ language proficiency and critical thinking skills.

As a teacher, I most enjoy classroom discussions that take on a life of their own; that is, ones that unfold in an organic, conversational fashion. In my experience, it is during discussions like these that the greatest amount of new ground is broken. 

MIIS Tags
Language Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Language teacher education, content and language integration, curriculum design, second language acquisition, language teacher identity, assessment

Extra Information

Education

Ph.D., Second Languages and Cultures Education, University of Minnesota
M.A., French, Middlebury College
B.Mus., Viola Performance, Boston University

Bibliography

Martel, J. (in press). Tapping the National Standards for thought-provoking CBI in K–16 foreign language programs. In L. Cammarata (Ed.), Content-based foreign language teaching: Curriculum and pedagogy for developing advanced thinking and literacy skills. Routledge.

Avineri, N., & Martel, J. (2015). The evolution of a practicum: Movement toward a capstone. CATESOL Journal, 27(2), 157–170. http://www.catesoljournal.org/wp-content/uploads/2015/12/CJ27.2_avineri.pdf

Martel, J. (2015). Learning to teach a foreign language: Identity negotiation and conceptualizations of pedagogical progress. Foreign Language Annals, 48(3), 394–412.

Martel, J., & Wang, F. (2015). Language teacher identity. In M. Bigelow & J. Ennser-Kananen (Eds.), The Routledge handbook of educational linguistics (pp. 289–300). New York: Routledge.

Martel, J. (2013). Saying our final goodbyes to the grammatical syllabus: A curricular imperative. French Review, 86(6), 1122–1133.

Martel, J. (2012). Looking across contexts in foreign language student teacher supervision: A self-study. The New Educator, 8(3), 243–257.

Martel, J. (2011, October). Exploring learner language. Language Magazine, 11(3), 37–39. http://languagemagazine.com/?page_id=2971

For a complete list of scholarly contributions, click here: https://bepress-attached-resources.s3.amazonaws.com/uploads/56/e6/fb/56e6fb95-ecc2-4468-9ce8-7f14adb5446e/cv.pdf

Recent Accomplishments

Phase III Research Priorities Grant Recipient, American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL)

Dale L. Lange Fellowship, Second Languages and Cultures Education Program, University of Minnesota

Outstanding Graduate Supervisor Award, Department of Curriculum and Instruction, University of Minnesota

Faculty Type
Regular Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Wilhelm Weber

First Name
Wilhelm
Last Name
Weber
Wilhelm Weber
Job Title
Adjunct Professor
Phone
831.647.4185
Language(s)
Español
Français
Deutsch

Professor Weber was raised in a bi-lingual family with German and French and completed high school in Germany. His other languages are English, Italian, Spanish and Dutch.

Besides MIIS, Prof. Weber has taught in Geneva, Korea, Taiwan, China, Hong Kong, and Panama.

He now teaches consecutive and simultaneous interpretation into German and French.

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Prof. Weber has worked in all sectors of the interpreting market (international organizations, including the United Nations and the EU, foreign ministries, summits of heads of state and government, and conventions) in Europe, the USA, Asia, and Latin America. He is also known as chief interpreter of seven Olympic Games.

From 1978 to 1992 he was Dean of what is now the GSTILE.

Language Tags
Extra Information

Education

He obtained a Master’s Degree in Conference Interpretation at the prestigious School of Translation and Interpretation at the University of Geneva/Switzerland, where he also taught from 1963 to 1978.

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Christiane Abel

First Name
Christiane
Last Name
Abel
Christiane Abel, Picture
Job Title
Associate Professor & Program Coordinator French T & I
Location
Casa Fuente Building 300
Phone
209.304.6197
Language(s)
Français

Since I started teaching in the French Translation and Interpretation program at MIIS in 2001, I have taught all the translation and interpretation classes offered from English into French. As French TI Program Coordinator, I try to communicate my passion for my career to current and prospective students. When I am not on campus, you can find me in front of my computer translating for my clients, in the interpreting booth, working with a partner at conveying a particular message to my audience, or traveling with a delegation of French business people.

Language Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Translation and interpretation, both consecutive and simultaneous, interpreting traumatic events, international aid and development, interpreting for the information technology field

Extra Information

Professional Memberships

Certified member of the American Translators Association, and active member of the Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)

Education

MA, Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies, California

M.Sc. In Management, Graduate School of Management of Marseilles, France

Faculty Type
Regular Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Pages