Middlebury Institute of International Studies at Monterey

Adam Henry

First Name
Adam
Last Name
Henry
Adam Henry.jpg
Job Title
Adjunct Faculty
Location
McCone Building
City, State, ZIP
Monterey 93940
Phone
(831)-647-4185

Dr. Adam Henry is the Director of the Arizona State University (ASU) Study Abroad Office (SAO) and is a Faculty Associate with the ASU School of Global Studies and Political Science. He also provides mentorship to international faculty studying within programs through the ASU Mary Lou Fulton Teachers College Center for Advanced Studies in Global Education.

Language Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Cross-cultural training, study abroad and international education management, expatriate training and preparation, organizational leadership, international partnerships, and the teaching of cultural competencies within higher education.

Extra Information

Education

Ed.D. in Leadership and Innovation, Arizona State University; M.Ed. in Educational Leadership/Adult Education, Northern Arizona University, B.A. in International Studies, Grand Canyon University.

His dissertation title was: "The Development and Implementation of a Pre-International Course: A Cultural Intervention in a University Setting."

Recent Presentations

IIE's Generation Study Abroad Summit 2015 (Washington, DC), September 2015
Presentation: Transforming the Education Abroad Brand: Reaching New Populations, Curriculum Integration, and Institutional Engagement

The Forum on Education Abroad Conference (New Orleans, LA), March 2015
Presentation: The Research, Development and Implementation of a Pre-International Experience Course for Study and Intern Abroad Participants

NAFSA Regional Conference, Region II (Tucson, AZ), October 2014
Presentation:  The Development and Implementation of a Pre-International Experience Course: Two Case Studies at a Private and Public Institution

Workshop on Intercultural Skills Enhancement (WISE) Conference 2014 (Winston-Salem, North Carolina), February 2014
Presentation: Pre-and-Post Cultural Preparation Courses: The “Nuts and Bolts” of Course Design and Implementation in a University Setting

The Forum on Education Abroad Conference (Denver, CO), March 2012
Presentation: Assessment & Marketing: Using Data to Shape and Promote a Message of Transformation and Strategic Integration

Faculty Type
Adjunct Faculty

David Wick

First Name
David
Last Name
Wick
David Wick.jpg
Job Title
Adjunct Professor in International Education Management
City, State, ZIP
Monterey, CA 93940
Language(s)
Español
Français
Deutsch

1. What is it that you are most passionate about?

"I am passionate about using education and international education to foster equity and social justice."

2. What do you enjoy most about teaching and/or what excites you about being a professor at MIIS?

"What excites me most about teaching at MIIS is the opportunity to contribute to the formation of scholars, educators, managers, and policy makers who will lead in a global setting." 

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Internationalization of higher education, ducation abroad advising and administration, education abroad curriculum and pedagogy, leadership for equity and social justice, diversity and inclusion in higher education, student services and student affairs

Language Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

Chair Education Abroad Knowledge Community, NAFSA, Washington DC 2015

• Elected to provide leadership for the development and dissemination of knowledge needed by professionals engaged in education abroad.

 Poster Presenter Certificate of Achievement, NAFSA Annual Conference, Houston, TX 2012

• Recognized by a panel of peer reviewers for exceptional production and presentation of a

poster in the International Education Research Poster Fair.

 Lily Von Klemperer Award, NAFSA Education Abroad Knowledge Community, Houston, TX 2012

• Honored through a selection process for consistently maintaining the highest standards of professional ethics and performance, for demonstrating a concern for helping and guiding newcomers to the field of study abroad, and for displaying in professional activities an eagerness to meet new challenges and openness to new ideas.

 Simon Award for Campus Internationalization, NAFSA, Washington, DC 2012

• Co-Authored successful nomination for NAFSA’s Senator Paul Simon Award for Campus Internationalization.

• This award recognized SF State as a model for overall excellence in campus internationalization efforts as evidenced by the practices, philosophies, and policies described in our nomination and recognized by a distinguished selection jury.

 NAFSA Advocate of the Year, Washington, DC 2011

• Presented with the 2011 Advocate of the Year Award for going above and beyond in efforts to support NAFSA’s core mission of promoting international education and exchange. Recognized for stalwart advocacy for international education at the state and federal level. Activities leading up to this honor included serving as advisor to NAFSA staff in developing the Connecting Our World Grassroots Leadership Program.

 Previous Work

David Wick is director of study abroad at Santa Clara University, where he manages the program portfolio, staff, and systems to increase global understanding and engagement. Previously, David has served in many NAFSA leadership roles, including those on the 2012 and 2013 Annual Conference Executive Committees, the Region XII team, Trainer Corps, and Academy. He also holds leadership roles with Diversity Abroad and Lessons from Abroad. David holds a doctoral degree in educational leadership from San Francisco State University, a master’s degree in education from Arkansas State University, and a bachelor’s degree in French, German, and dance from Macalester College.

 Education

EdD, in Educational Leadership, San Francisco State University, USA; MSE, in Educational Theory and Practice, Arkansas State University, USA; BA, in French, German, and Dance, Macalester College, USA.

 Publications

Abraham, K., Casey, K., Newell, L., & Wick, D. (2011). Education Abroad Advisor Guide for African-American Students. Oakland, CA: Diversity Abroad Network.

 Hernandez, M., Wick, D., & Wiedenhoeft , M. (Eds.). (2014). NAFSA's Guide to Education Abroad for Advisers and Administrators (Fourth ed.). Washington DC: NAFSA: Association of International Educators. (Details online: https://www.nafsa.org/wcm/Product?prodid=396)

 Wick, D. (2010). Study Abroad: Making It Happen: Your Guide to Taking Your Education Abroad. Washington DC: NAFSA: Association of International Educators.

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Iván Villanueva Jordán

First Name
Iván
Last Name
Villanueva Jordán
Iván Villanueva Jordán
Location
McCone 228 (M228)
Phone
831.647.4185
Language(s)
Español

I am really passionate about translation, its history, its philosophy, and its currents implications. I spend most of my time thinking about new ways and strategies to train translators while they develop an esteem towards their future or current profession.

Faculty Program Tags
Expertise

I specialize in English to Spanish translation; I am a certified translator by the Peruvian Association of Professional Licensed Translators.

Language Tags
Extra Information

Education

PhD student in Applied Languages, Literature, and Translation (Universitat Jaume I, Castellón, Spain)

M.A. in Cultural Studies (Pontifical Catholic University of Peru, Lima, Peru)

Graduate Diploma in Gender Studies (Pontifical Catholic University of Peru, Lima, Peru)

B.A. in Translation and Interpreting (Universidad Ricardo Palma, Lima, Peru)

Faculty Type
Visiting Faculty

Rogers Walker

First Name
Rogers
Last Name
Walker
Rogers Walker
Job Title
Associate Director, Intensive English Programs
Location
Kinnoull House C213
City, State, ZIP
Monterey, CA 93940
Phone
831-647-4186
Language(s)
Français

Rogers received a bachelor’s degree in English from George Washington University and a master’s degree in Applied Linguistics from Teachers College, Columbia University. He has lived and taught English in many places, including New York City, Montreal, Philadelphia, Charleston, SC, Greensboro, NC, and China. In addition to teaching English, he has worked in marketing and business development, and he has served as a school director for an intensive English program.

Faculty Program Tags
Language Tags

Adam Wooten

First Name
Adam
Last Name
Wooten
Adam-Wooten-Profile.jpg
Job Title
Assistant Professor
Location
M235
Phone
831-647-6517
Language(s)
Español

I am passionate about helping organizations better communicate internationally to improve the lives of individuals. From small businesses to large corporations and from religious groups to humanitarian nonprofits, organizations can expand their reach to help more people if they can grow and communicate effectively on an international level.

Expertise

Localization processes, project management, computer-assisted translation, machine translation, translation quality control, internationalization, website localization, software localization, social localization / community translation, and international marketing

MIIS Tags
Language Tags
Faculty Program Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

Co-founder of Silicon Slopes Localization Group, 2013 – Present
International Business Columnist at DeseretNews.com, 2010 – Present

Previous Work

In addition to teaching in the Translation and Localization Management degree tract, Adam also previously taught courses on translation technology and localization at Brigham Young University (BYU). He is co-founder and CEO of the localization company AccuLing, a partnership with the makers of Fluency translation technology. He has experience working in many roles in the language services industry including project manager, marketing executive, translator, and court interpreter. A frequent writer and speaker on global business topics, Adam attempts to use humor in his DeseretNews.com column to illustrate lessons on international business, marketing, language, and culture.

Education

MBA International Management, Monterey Institute of International Studies
MA Translation, Monterey Institute of International Studies
BA Spanish Translation, Brigham Young University

Bibliography

DeseretNews.com International Business Column: http://www.deseretnews.com/author/22830/Adam-Wooten.html

Faculty Type
Regular Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Cindy Brown

First Name
Cindy
Last Name
Brown
Cindy Brown
Job Title
Adjunct Faculty
Location
Off-campus. Students can meet me at a mutually-agreed-upon location, if needed.
Phone
(831) 238-6363
Language(s)
Français
português

I am passionate about all things “language”. 

I enjoy meeting and interacting with my students and teaching them real-world translation and localization skills. I have always appreciated the fact that professors at MIIS remain working professionals.

MIIS Tags
Expertise

I came to MIIS from a career in banking. I have been in the localization business for 19 years, now. Most of that time, I have worked at MediaLocate, here in the Monterey area. I have worked as a freelancer, a project manager and a vendor manager, and I am now their terminology manager. So I understand the importance of terminology management from multiple perspectives.

Language Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

Marked ten-year anniversary at MediaLocate

Appointed Terminology Manager at MediaLocate

Previous Work

In addition to the expertise mentioned above, I taught second-year translation at MIIS. So I am familiar with the teaching philosophy of the Institute.

Education

B.A., Interamerican Studies, Elbert Covell College, University of the Pacific, 1979.

Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction (ISIT), Paris, France, 1992-1993. 

M.A., Translation and Interpretation, English-French, Monterey Institute of International Studies, 1996

Bibliography

In the context of my work, I assist MediaLocate in finalizing articles and blogs for publication on our website. This is our focus, rather than publishing in the classic sense. In addition, this is the link to my team thesis project, which is a text that will be useful to anyone who has acquired a second language.

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Stephan Cocron

First Name
Stephan
Last Name
Cocron
Stephan Cocron
Job Title
Adjunct Faculty
Language(s)
Français

I am passionate about how languages evolve and diverge from each other and how technology affects these changes. 

I love the diversity of the students and how much we can all learn from one another. The varied professional and academic backgrounds, coupled with the rich mix of cultures, languages, and interests, makes for a very rewarding experience. I always end up learning quite a bit when I teach.  

MIIS Tags
Faculty Program Tags
Language Tags
Expertise

Translation, online language teaching, curriculum development, and localization management and consulting on both the client and vendor sides.

Extra Information

I started out as a translator in 1992 when I was attending the University of Pittsburgh. After graduating with a BA in German and a certificate in German-to-English Translation, I did a similar degree at the Centre de Linguistique Appliquée, a branch of the Université de Franche-Comté, in Besançon, France. I got involved with online language teaching and curriculum development, which led to a Master’s degree in Computers in Education at King’s College. Once back in the States I started working in localization, first on the vendor side, then at Cakewalk music software as their first Documentation and Localization Manager, and then moved to the Bay Area. I have been in the Bay Area for about 7 years now and have held senior localization management positions at Google, VeriSign/Symantec, and Yahoo. I am doing some consulting now, for Salesforce and a few smaller localization vendors. After 10 years on the client side I will be returning to the vendor side in October of 2014. 

Recent Accomplishments

Designed and implemented an innovative language quality management framework for the Yahoo localization team and provided training, working with localization quality engineering, documentation, and external vendors.

Designed and implemented a streamlined localization process workflow at VeriSign that provided needed context for translators and more localizable source content.

Authored a series of localizability guidelines for source content optimization at VeriSign and Yahoo.

Previous Work

10 years of client-side localization program and team management. Accomplishments include:

Vendor management: RFPs, contract and pricing negotiations

Process management: Developing and implementing language quality programs, translation management systems workflow improvements, budget management improvements.

People management: recruiting and mentoring localization project and program managers, technical writers, and engineers.

Evangelization: educating teams within larger tech organizations on localization best practices, selling new process ideas and designs to senior management, providing training for technical writers on localizable content, and training localization team members on machine translation and quality management best practices.

Tools and technologies improvements: designed a localization management system within a bug tracking system at Cakewalk, consulted on the main feature set and user flows for the first version of the Google Translation Toolkit, provided training for Google’s initial WorldServer rollout, and consulted the localization tools team at Yahoo on the latest rollout of their proprietary localization management system.

Provided Localization training and education at Chico University’s Localization Certification Program and as a guest lecturer at MIIS. 

Faculty Type
Adjunct Faculty

Jon Ritzdorf

First Name
Jon
Last Name
Ritzdorf
Jon Ritzdorf
Language(s)
中文
Expertise

Computer Assisted Translation, Translation Management Systems (TMS), Website Localization, Software Localization, Machine Translation, Multilingual SEO/SEM, Internationalization Fundamentals, Subtitling, Business of Localization, Localization Sales & Solutions Development

Faculty Program Tags
MIIS Tags
Language Tags
Extra Information

Recent Accomplishments

ATA 54th Conference joint presentation: “Preparing Translation Students to Be Critical Readers of Machine Translation

Interviewed/quoted for Associated Press interview: “Cheap translations, but not replacement for humans

Editor/Contributor - Chapter 2 of “Translation and Web Localization” by Dr. Miguel Jimenez-Crespo (see ‘Acknowledgements’ page)

New York University “Award for Teaching Excellence

ATA 52nd Conference presentation: “Translating Digital Media: Marketing 2.0”

Previous Work

Nearly 14 years in vendor-side localization with a heavy focus on: translation technology; website/software localization engineering; educating Fortune 100 IT companies and “hot” startups on localization & internationalization best practices; consulting on international, online marketing strategy.

Total of six years as a localization engineer for Bowne Global Solutions, Translations.com and International Accessibility Corporation; eight years as a localization solutions architect for Moravia and Acclaro.

Have been teaching the following courses both inside and outside of MIIS since 2003:

Computer Assisted Translation – 12 years

Website Translation & Localization ­– 9 years

Software Localization – 3 years

Business of Translation – 5 years

Education

B.A. – Chinese Language & Literature, University of Massachusetts, Amherst

M.A. – Chinese Translation, Monterey Institute of International Studies

Bibliography

Various Blog Posts on Localization Topics

Webinars: Multilingual SEO

Geek2Geek Localization Q&A Forum Posts

'X' Files” - ATA Language Technology Division Newsletter - January 2010

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Charles Cai

First Name
Charles
Last Name
Cai
Charles Cai
Job Title
Assistant Professor
Location
400 Pacific D202
Phone
831.647.3541
Language(s)
中文

English-Chinese translation and interpretation have been my passion ever since college years. Prior to returning to MIIS, I worked at McKinsey & Company, a global management consultancy, as an in-house translator and interpreter based in Shanghai. There I spent half my time translating business documents, and the other half interpreting for the firm’s foreign partners at various client meetings.

MIIS Tags
Language Tags
Faculty Program Tags
Expertise

Interpreting and translation of English and Chinese

Extra Information

Education

MA, Conference Interpreting (English and Chinese), Monterey Institute of International Studies

BA, Translation and Interpretation (English and Chinese), Fudan University, China

Faculty Type
Regular Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Lisa Molle-Troyer

First Name
Lisa
Last Name
Molle-Troyer
Lisa Molle-Troyer
Job Title
Adjunct Professor
Location
IIRC
Language(s)
Français

I never tire of weaving words together to form a whole that is more than the sum of its parts; that constant challenge is what draws me to translation and interpreting.

MIIS Tags
Language Tags
Expertise

Conference interpreting, computer-assisted translation, French-English translation specializing in information technology, perfume, and cosmetics.

Extra Information

Education

MA, French Translation and Interpreting, Monterey Institute of International Studies
BA, Linguistics, Pomona College

Faculty Type
Adjunct Faculty
Dynamic Features
Course Catalog

Pages