Apple, Box, eBay and Honda were among the global brands whose recruiters flocked to the Institute’s language-focused career fair in Monterey to recruit highly-qualified language professionals.
A unique tri-lingual TEDxMonterey talk by two MIIS professors and a then-student is featured as an Editor’s Pick on TEDxTalks, offering a live demonstration illustrating the profession of interpretation.
Eight Monterey Institute faculty and alumni participated in the 2013 Middlebury Clifford Symposium, a collaborative effort between the Monterey Institute and Middlebury College highlighting language programs on both campuses.
Hailed by the American Literary Translator’s Association as “today’s foremost translator of classic Samurai texts,” Monterey Institute alumnus William Scott Wilson is perhaps best known for his translation of Hagakure that he started working on while still a student.
The Monterey Institute community is mourning the passing of Professor Carl J. Fehlandt, who taught Spanish translation and interpretation here for nearly four decades, shaping a generation of professional translators.
Author Nataly Kelly visited the Monterey Institute to share insights from her new book Found in Translation about how translation affects every aspect of our life.
Deirdre Durrance (MACI '86) talks about her experiences as an interpreter and translator for the past 20 years.
Leading localization operations for a global corporation provides alumna Eva Klaudinyova with frequent reminders of the value of her MIIS education.
The Translation & Localization Management program is on the cutting-edge of technology.
The Monterey Institute recently launched the MIIS International Friendship Program, matching interested international students with enthusiastic local families, and opening up the world for all involved.