1) Tell us about your position as a Japanese-English translator & interpreter for Honda Motors.
I interpret simultaneously for the Purchasing Division's meetings related to cost planning and translate presentation documents and emails for the American associates stationed in Japan.
2) What are the most enjoyable moments of your job?
I have the opportunity to interpret for management level meetings which determine the future path of the company. It is exciting to be able to support such discussions!
Like many of her fellow students in the Monterey Institute’s Conference Interpretation program, Paula Manrique (MACI '09) hoped that her international career would give her the opportunity to meet a variety of interesting people from different parts of the world while facilitating dialogue between them.
Elias Shakkour: A Passion for Language from a Master's Degree in Conference Interpretation to Ph.D in Linguistics
Elias (MACI '10) begins his first year as a linguistics Ph.D student at the University of Illinois, Urbana-Champaigne.
Although he doesn't have to choose a Ph.D specialization until his second year, Elias is eager to explore the field. He's considering delving into sociolinguistics and analyzing how dialects are perceived in the Arabic and German speaking worlds. Hoping to help bridge cultural divides, he also dreams of writing an Arabic dialect textbook someday.