Two MIIS alumni will interpret for 16 Japanese students from areas affected by this year’s earthquake and tsunami as they embark on a 10-day U.S. tour designed to give American youth insight into the region and the disaster.
Monterey Institute professor Esther M. Navarro created the audio Spanish translation for the Wonder of Learning exhibition of the Reggio-Emilia approach to education of young children.
Dylan Westfeldt (MATI ’99) reports there are currently six Monterey Institute alumni on the interpreting staff at the United Nations, with four others freelancing and/or in the pipeline for future staff positions.
The biennial Monterey Forum drew close to fifty outside scholars to the Monterey Institute to take part in discussions about innovation, collaboration and distance learning in translator and interpreter education with Institute faculty and students.
Building on the success of last year’s conference, TEDxMonterey returns to the Monterey Institute on April 15 with a new lineup of guest speakers, this year addressing innovation.
Simone Bonneville, Dana Skelton, Saltanat Yerbolatova, and Natalia Zoubko traveled to Kazakhstan in January to interpret at the winter games.
A new memorandum of understanding between the Organization of American States and the Monterey Institute of International Studies will provide unique post-graduate opportunities for interpretation students.
Second-year Monterey Institute conference interpretation students gained invaluable experience this week interpreting a Panetta Institute Lecture Series event featuring notable guest speakers and area high school and college students.
Amanda Townsend, Arielle Weisman, Amber Slaton, and Lauren Scott worked as an interpreting team at the UN Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago, Chile during winter term.