Brazilian translator/interpreter Ewandro Magalhães gained an additional language and a global network when he enrolled at the Middlebury Institute.
At the United Nations, every nation has a voice—and sometimes it belongs to Middlebury Institute alumna Sarah Irene MACI ’10, staff interpreter at the United Nations headquarters in New York.
Middlebury Institute alumna Jennifer An was recently honored with the Korean Translation Award for New Career Translators for her translation of the short story “Lady Venus” by Eun Heekyung.
Middlebury Institute faculty members Holly Mikkelson and Johanna Parker each received awards from the California Healthcare Interpreting Association at its March 2015 annual conference.
Recent Middlebury Institute graduate Hanna Kanabiajeuskaja (MACI ’14) manages exciting projects in 17 languages at Box every day, while enjoying camaraderie with nearby Institute alumni.
A unique tri-lingual TEDxMonterey talk by two MIIS professors and a then-student is featured as an Editor’s Pick on TEDxTalks, offering a live demonstration illustrating the profession of interpretation.
Eight Monterey Institute faculty and alumni participated in the 2013 Middlebury Clifford Symposium, a collaborative effort between the Monterey Institute and Middlebury College highlighting language programs on both campuses.
Monterey Institute student Chung-kuan Chen (MACI ’14) won first prize at the 2013 Televic Chinese-English Simultaneous Interpreting Competition held at Newcastle University earlier this month.
Watch this special message and make your gift to the Institute today!
Speakers from diverse professional and personal backgrounds talked – and were consecutively interpreted in multiple languages -- about how sports affect the global economy, our health and sometimes our very own identities at the Monterey Institute Fall Forum.