It has been a long time since the summer of 1990 when I left my job at the United Nations Office in Geneva where I served as a staff interpreter to join the faculty at the Middlebury Institute of International Studies. Over these years, I have taught sight translation, consecutive and simultaneous interpretation, and briefly, translation. I have continued to work as a freelance interpreter for corporations, institutions, the United Nations and other international organizations.
Simultaneous and consecutive interpretation and translation of Chinese and English
Diploma in Translation and Conference Interpretation, United Nations Translators and Interpreters Program (now the Graduate School of Translation and Interpretation), Beijing Foreign Studies University; visiting student in the Department of Foreign Languages and Literature, Nanjing University, China; diploma in English language and literature, Xuzhou Normal University, China