Julie Krolak holds a M.A. in TESOL from the Monterey Institute. Before coming to the Institute, she taught in China, South Korea, and at various universities and language schools in the U.S. She also started and managed her own language schools in the People's Republic of China. Her educational focuses are in the fields of language assessment, pragmatics, and the teaching of reading and vocabulary. When she is not in the classroom, she spends her time doing yoga, hiking, reading, cooking, and traveling.
In the spirit of expanding horizons and opening minds, the Monterey Institute welcomes local high school students each year for a full day of activities inspired by International Education Day. This year about 130 students from Monterey, Seaside, Carmel, and Pacific Grove attended the celebration organized by the Institute’s Student Services Office with the help of numerous students and faculty.
I am passionate about how international education promotes intercultural dialogue.
Signalling continuous growth and expansion of academic programs, the Monterey Institute welcomed nine new faculty members this fall. The new faculty reflect the diverse campus, arriving from near and far and bringing a range of new experience and knowledge to share with students in different programs.
I am most passionate about having my students become proficient enough in interpreting so that they can start working in the real world the next day they graduate from MIIS.
In an article published in Fortune, CNN Money and Money on June 5, Center for the Blue Economy Director Jason Scorse explains the importance of calculating the market value of what is generally considered invaluable, using the example of the value of waves to a surfer. Professor Scorse also serves as program chair for the International Environmental Policy program at the Monterey Institute – and surfs.
Abdelkader Berrahmoun hails from Oran, Algeria in North Africa. After completing a B.A. in Philosophy from Oran University in 1991, he left Algeria to pursue a master’s degree at Creteil University in Paris, France.
As a scholar, I am most passionate about the value of multilingualism, specifically equipping international organizations with policies to improve the language acquisition of their personnel, and which don't devalue local languages at the expense of English.
As an instructor, I am most passionate about equipping language professionals to understand the beauty and creativity of linguistic structure, and its relevance to language pedagogy.
I am passionate about working with language teachers to develop curricula and pedagogical practices that promote students’ language acquisition and critical thinking skills.
As a teacher, I most enjoy classroom discussions that take on a life of their own; that is, ones that unfold in an organic, conversational fashion. In my experience, it is during discussions like these that the greatest amount of new ground is broken.
I loved history in high school but I decided to study Conference Interpreting. I didn’t know that you could actually become a part of history or, better said, be a witness of how history unfolds while working as a conference interpreter during international negotiations, at trade union meetings, in medical symposia on healing an illness or at events to help developing countries. I never would have fathomed that as an interpreter, I would have so many doors open up to me, which are otherwise closed to others.