Middlebury Institute of International Studies at Monterey

Translation & Interpretation Professional Programs

Build expertise with one of the Institute’s unique onsite and online courses.

Professional programs in Translation, Interpretation, and Localization include intensive courses designed for continuing education of working professionals. Customized programs for groups seeking specific skill building and professional development for translators and interpreters are also possible.

Current Offerings

Computer-Assisted Translation


Designed to introduce language professionals to the critical importance of computer-assisted translation (CAT), this four-day intensive course will mainly focus on the use of translation memory (TM) and terminology management tools throughout all phases of a project.

How to Get Machine Translation to Work for You

Hybrid (online/onsite)

In this 100% hands-on course, Jon will lead translators though the steps of how to build custom, purpose-built MT engines. Utilizing both commercially and publicly available tools.

Federal Court Oral Exam Preparation


This five-day, 30-hour course will provide advanced, experienced court interpreters an opportunity to further improve their interpreting techniques. The course is Spanish-language specific.

Community Interpreting as a Profession


In this 8-week online course students will learn about the different sectors where interpreters provide services in the community, the legal requirements for guaranteeing language access in public services, the skills and aptitudes interpreters must have to perform this important work, the ethical standards they abide by in their daily practice, and the role of the interpreter as a linguistic mediator between provider and client.

Website Translation and Localization

Hybrid (online/onsite)

Understand the more technical aspects of the “science” of translation, including web content creation, HTML design and website authoring.

Non-U.S. citizens/non-U.S. permanent residents enrolling in the MIIS Translation and Interpretation Professional Programs must be maintaining a non-immigrant U.S. visa status which allows them to enroll in courses full-time. Do not enter the U.S. on a tourist visa (B-1 or B-2) or visa waiver (ESTA), as these do not allow for participation in the MIIS Translation and Interpretation Programs. If you do not currently have a U.S. visa status that allows for enrollment in courses in the U.S., MIIS will sponsor you for J-1 visa status, which will allow you to participate. This process takes at least 2 months. Please Email ISSS immediately to ensure that you have an appropriate non-immigrant status to be enrolled as a participant in these programs.



We would like to congratulate John Balcom for being nominated for the Translation in Poetry Award from the Northern California Book Awards. He is being nominated for his translation of Abyss. If you are interested in attending the event to support John, it is occurring on Tuesday, June 27th, 2017 at 5:30pm. It will take […]