Noted by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) as one of the top programs in the world.

About Conference Interpretation

Conference interpretation enables participants in a multinational meeting to communicate with one another in a seamless fashion, making the language barrier almost imperceptible.

Our conference interpretation master’s program trains you for this career, preparing you to interpret in two modes: consecutive and simultaneous.

<p><i>In <b>consecutive interpretation</b>, the interpreter listens to a speech, takes notes, and renders the speech into the target language. Speech and interpretation generally occur in segments 10-15 minutes in length.  The speaker speaks and then the interpreter speaks…then the speaker...then the interpreter.</i></p>
<p><i>In <b>simultaneous interpretation</b>, a speech is simultaneously<span style="text-decoration: underline;"> </span>interpreted into one or more languages. The interpreter listens to the speech and transmits the interpreted version, with only a second or two of delay, often via headset, to meeting or conference participants. </i></p>
In consecutive interpretation, the interpreter listens to a speech, takes notes, and renders the speech into the target language. Speech and interpretation generally occur in segments 10-15 minutes in length.  The speaker speaks and then the interpreter speaks…then the speaker...then the interpreter. In simultaneous interpretation, a speech is simultaneously interpreted into one or more languages. The interpreter listens to the speech and transmits the interpreted version, with only a second or two of delay, often via headset, to meeting or conference participants. 

Our Conference Interpretation Program

Our professional curriculum prepares students to be experts in the theory and practice of conference interpretation, as well experts in cross-cultural understanding and communication.

Courses

Program coursework helps to develop and refine students’ conference interpretation skills in language-specific classes and students work both into and out of their languages to build skills needed in today’s interpretation markets.  To prepare for the diverse assignments in the conference interpretation market, domain expertise is built in areas such as politics, economics, science, and technology, to name just a few.   

Professional Training

Students get real-world experience by completing an interpretation practicum in which they provide simultaneous and consecutive interpretation services in public venues, at conferences and even in some of the Monterey Institute’s own multilingual, interdisciplinary courses.  Students also take a career-focused course, which helps them to prepare for their professional lives as interpreters.

Languages Offered

The languages offered for the Conference Interpretation program are: Chinese, French, German, Japanese, Korean, Russian and Spanish. All of these languages are paired with English. 

Our Faculty

Our master’s program not only provides a relevant curriculum but also the opportunity to work alongside experienced interpretation professionals and learn from their expertise. Our faculty have a rich background in the conference interpretation field, working worldwide at events such as the Olympic Games, for companies such as C-SPAN television, and for organizations such as the United Nations and the U.S. State Department. 

Our faculty also publish articles and manage top translation and interpretation journals, such as the internationally-recognized Interpreting journal. Learn more about our experienced and diverse faculty. 

Internship & Career Opportunities

During their time at the Monterey Institute, our students have access to internships and professional opportunities at multinational companies and international organizations, such as the United Nations, the EU, and the U.S. State Department.  In fact, many students find that their internships are stepping stones into freelance or staff positions upon graduation. 

Both freelance and staff conference interpreters are eligible for membership in the Association Internationale des Inteprètes de Conférence (AIIC) based in Geneva and the American Association of Language Specialists (TAALS) based in Washington, D.C. Each maintains high admissions standards in order to guarantee the professional expertise of its members and their respect for professional ethics.

10 Ways to Prepare

Read about the ten ways you can prepare for our Translation, Interpretation and Localization Management programs, or visit our FAQ page for more details.

Admission Requirements & Applications